Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

filer à toute allure

  • 1 filer (à toute allure)

    Mini Dictionnaire français-anglais > filer (à toute allure)

  • 2 filer

    filer [file]
    ➭ TABLE 1
    1. transitive verb
       a. [+ laine, coton, acier, verre] to spin
       b. ( = prolonger) [+ image, métaphore] to extend ; [+ son, note] to draw out
       c. ( = suivre) to tail (inf)
       e. ( = donner) (inf) filer qch à qn to give sb sth
       f. ( = démailler) [+ bas, collant] to get a run in
    2. intransitive verb
       a. ( = courir, passer) (inf) [personne] to dash ; [temps] to fly (by)
       b. ( = s'en aller) (inf) to go off
       c. ( = se démailler) [bas, collant] to run
    * * *
    file
    1.
    1) ( transformer en fil) to spin [laine, coton]; to draw [métal]
    2) Zoologie [araignée, chenille] to spin [toile, cocon]
    3) ( démailler) to get a run in [collant]
    4) Nautisme ( dérouler) to play out [ligne]

    filer 20 nœuds[navire] to do 20 knots

    5) Musique to hold [note]; Théâtre to run straight through [scène]; Littérature to extend [métaphore]
    6) ( suivre) to tail (colloq) [suspect]

    filer le train (colloq) à quelqu'un — to be on somebody's tail (colloq)

    7) (colloq) ( donner) to give

    2.
    verbe intransitif
    1) Culinaire ( couler) [sirop] to thread; [fromage fondu] to go stringy
    2) ( se démailler) [collant] to ladder GB, to run US
    3) Nautisme ( se dérouler) [cordage] to unwind
    4) (colloq) ( s'éloigner) [véhicule, animal] to go off; [personne] to leave

    filer à toute allure[véhicule] to speed off; [animal] to run off; [personne] to dash off

    file, et que je ne te revoie plus! — clear off (colloq), and don't come back!

    5) (colloq) ( aller) to rush
    6) (colloq) ( disparaître) [temps, journée] to fly past; [prisonnier] to get away

    filer entre les mains[personne, argent, occasion] to slip through one's fingers

    ••

    filer comme le vent or une flèche — to go like the wind

    * * *
    file
    1. vt
    1) [laine, verre] to spin
    2) (= prendre en filature) to shadow, to tail
    3) * (= donner)

    File-moi une clope. — Give us * a fag.

    4) MARINE (= dérouler) [câble, amarre] to pay out, to let out
    2. vi
    1) (= aller vite) to speed

    Les voitures filent sur l'autoroute. — Cars are speeding along the motorway.

    2) (= partir) to make off
    3) [bas, maille, liquide, pâte] to run
    4)

    filer doux — to behave o.s., to toe the line

    * * *
    filer verb table: aimer
    A vtr
    1 ( transformer en fil) Tex to spin [laine, coton]; Ind to draw [métal]; ⇒ coton, parfait;
    2 Zool [araignée, chenille] to spin [toile, cocon];
    3 ( démailler) to get a run in, to ladder GB [bas, collant];
    4 Naut, Pêche ( dérouler) to play out [amarre, ancre, ligne]; filer 20 nœuds [navire] to do 20 knots;
    5 Mus to hold [note]; Théât to run straight through [scène, pièce]; Littérat to extend [métaphore];
    6 ( suivre) to shadow, to tail [suspect]; filer le train à qn to be on sb's tail;
    7 ( donner) to give [objet, argent]; filer un coup à qn to hit sb.
    B vi
    1 Culin ( couler) [sirop] to thread; [fromage fondu] to go stringy;
    2 ( se démailler) [bas, collant] to ladder GB, to run US;
    3 Naut, Pêche ( se dérouler) [cordage] to unwind; laisser filer un câble/une ligne to play out a cable/line;
    4 ( s'éloigner) [véhicule, animal] to go off; [personne] to leave; filer à toute allure [véhicule] to speed off; [animal] to run off; [personne] to dash off; je file, je suis en retard I'll have to dash, I'm late; file, et que je ne te revoie plus! clear off, and don't come back!; ⇒ anglais;
    5 ( aller) to rush; il a filé au bar/dans la maison he rushed to the bar/into the house; nous avons filé sur Paris we rushed to Paris;
    6 ( disparaître) [temps, journée] to fly past; [prisonnier] to get away; filer entre les mains [personne, argent, occasion] to slip through one's fingers; laisser filer une occasion to let an opportunity slip through one's fingers; l'argent file money doesn't last long; les chocolats ont filé en un rien de temps the chocolates didn't last long; ⇒ doigt.
    filer comme le vent or une flèche to go like the wind; filer des jours heureux to lead a happy life.
    [file] verbe transitif
    1. TECHNOLOGIE & TEXTILES to spin
    a. (familier) [être malade] to be in bad shape
    b. [se préparer des ennuis] to be heading for trouble
    3. [dérouler - câble, amarre] to pay out (separable), to release
    4. [développer - image, métaphore] to draw ou to spin out (separable)
    [tenir - note, son] to draw out (separable)
    5. JEUX [carte] to palm off (separable)
    6. [suivre - suj: détective] to tail, to shadow
    7. [déchirer - collant, bas] to ladder (UK), to run (US)
    8. (familier) [donner] to give
    filer une gifle à quelqu'un to smack ou to slap somebody in the face
    ————————
    [file] verbe intransitif
    1. [liquide] to run, to flow
    [fromage] to run
    2. [flamme, lampe] to smoke
    3. [se dérouler - câble] to run out
    filer (à) 20 nœuds to sail ou to proceed at 20 knots
    5. [collants, bas] to ladder (UK), to run
    [maille] to run
    6. [passer vite - coureur, véhicule] to dash ; [ - nuage] to fly (past) ; [ - temps] to fly
    a. [généralement] he dashed ou flew into his bedroom
    b. [après une réprimande] he stormed off to his room
    bon, je file! right, I'm off!
    7. (familier) [disparaître - cambrioleur] to scram, to scarper (UK), to skedaddle (US)
    je t'ai assez vu, file! I've had enough of you, scram! ou clear off!
    filer à l'anglaise to sneak off, to take French leave
    filer doux to behave o.s

    Dictionnaire Français-Anglais > filer

  • 3 allure

    f
    1. похо́дка ◄о►; бег, аллю́р (cheval); ход (véhicule) 2. (vitesse) ход, шаг (en parlant d'une personne); ско́рость; темп;

    accélérer l'allure — ускоря́ть/ уско́рить ход <движе́ние>; приба́вить pf. ша́гу;

    ralentir l'allure — замедля́ть/заме́длить ход <движе́ние>; à cette allure — при тако́м те́мпе ║ à toute allure — по́лным хо́дом, на по́лной ско́рости; filer à toute allure — бежа́ть ipf. со всей ско́ростью <что есть мочи́ fam.>; rouler à allure modérée — е́хать ipf. с уме́ренной ско́ростью <не о́чень бы́стро>

    3. techn. (régime) режи́м
    4. (air, aspect) вид; мане́ры pl.;

    elle a une drôle d'allure — у неё стра́нный вид; она́ стра́нно де́ржится;

    ● cela a de l'allure — э́то вы́глядит элега́нтно

    5. (affaires) оборо́т;

    ses affaires prennent mauvaise allure — его́ дела́ принима́ют дурно́й оборо́т

    Dictionnaire français-russe de type actif > allure

  • 4 filer

    vi.
    1. прясть*/с=;

    filer de la laine (du chanvre) — прясть шерсть (пеньку́);

    un métier à filer — пряди́льная маши́на ║ l'araignée file sa toile — пау́к ткёт < плетёт> паути́ну; le ver à soie file son cocon — шелкови́чный червь прядёт ко́кон

    2. (étirer, dérouler) волочи́ть ◄-'ит et -ит► ipf., тяну́ть ◄-'ei► ipf.;

    filer du verre — тяну́ть стекло́

    mar. тяну́ть, тащи́ть/вы=;

    filer un câble (une amarre) — тяну́ть трос (шварто́в)

    mar.:

    filer 20 nœuds — идти́ ipf. co — ско́ростью [в] два́дцать узло́в

    (son) тяну́ть, вытя́гивать/вы́тянуть;

    filer une note — тяну́ть но́ту

    litt.:

    filer une métaphore — развёртывать/разверну́ть мета́фору

    fig.:

    filer une intrigue — плести́ ipf. интри́гу, интригова́ть ipf.;

    filer des jours heureux — жить ipf. счастли́во

    3. (suivre) следи́ть ipf. (за +); высле́живать/вы́следить
    4. pop. (donner) дава́ть ◄даю́, -ёт►/дать* neutre; гнать ◄гоню́, -'ит, -лаipf.;

    file-moi cent balles — гони́ сто фра́нков!;

    je vais te filer une gifle — я тебе́ сейча́с дам по мо́рде <в мо́рду>

    vi.
    1. (couler) течь ◄-чёт, тёк, -ла. etc.ipf., ли́ться ◄льёт-, -ла-, etc.ipf. [густо́й струёй];

    ce vïn file — э́то вино́ загусте́ло

    ║ la lampe file — ла́мпа копти́т

    2. (se dévider) сма́тываться/смота́ться

    ║ une maille de mon bas a filé ∑ — у меня́ на чулке́ спусти́лась <пое́хала, поде́лала> петля́

    3. (se déplacer rapidement мча́ться ◄мчу-, -ит-►/по= inch., нести́сь*/по= inch.;

    la voiture file à cent-dix à l'heure — маши́на несётся <мчи́тся> со ско́ростью сто де́сять киломе́тров в час;

    filer bon train — идти́ <е́хать> ipf. о́чень бы́стро ║ file à la maison fam. — дуй домо́й

    4. (s'en aller) удира́ть/удра́ть ◄удеру́, -ёт-, -ла► fam., смыва́ться/смы́ться ◄смо́ю-, -'ет-► pop.; сма́тываться pop.; убега́ть/ убежа́ть ◄-гу, -жит, -гут►;

    il a filé à toute allure — он удра́л со всех ног;

    ils ont filé par la fenêtre — они́ удра́ли <смы́лись> че́рез окно́ ║ filer à l'anglaise — уходи́ть/уйти́ незаме́тно <не проща́ясь, по-англи́йски>; dépêche-toi, filel — торопи́сь, беги́!

    5. (disparaître) fig.:

    l'argent lui file entre les doigts — де́ньги у него́ бы́стро та́ют;

    ● il nous a filé entre les doigts — он ускользну́л у нас из рук; maintenant il file doux — тепе́рь он ти́ше воды́, ни́же тра́вы

    pp. et adj.
    - filé

    Dictionnaire français-russe de type actif > filer

  • 5 vite

    adv., rapidement ; bientôt: veûto (Jarrier), VITO (Aillon-Vieux, Aix, Albanais.001, Annecy, Aoste, Arvillard.228, Billième, Chambéry.025, Cordon, Giettaz.215, Hauteville-Savoie, Magland, Megève, Montendry, Morzine.081, Peisey, St-Jean-Arvey, St-Nicolas-Chapelle, Saxel.002, Table, Thônes, Villards-Thônes.028, Viviers-Lac, JER.), viteu (Montagny-Bozel.026.SHB.), voutou (Macôt-Plagne.189), vute (St-Pierre-Albigny), vutô (Lanslevillard) ; dabò(r) < d'abord> (001,002a,081 | 002b,025,215). - E.: Dépêcher, Diablesse, Galop, Suite, Tantôt, Tôt.
    Fra. C'est vite fait // ça ne prend pas de temps: y è dabò fé (001,081).
    Fra. Le printemps est bien vite là: l'printin z è dabò tyè (001).
    A1) vite: rè (81, Bellevaux, Samoëns), vito (001,228).
    Fra. Ça va vite: é vâ rè (081).
    A2) vite, tout de suite, immédiatement, rapidement: dabò(r) (001,002b | 002a,025).
    A3) très vite, à toute vite vitesse // allure: à fon vite d' // la vite biza <à fond vite de // la vite bise>, à fon d'trin < à fond de train>, à tot' vite biza // blyinda // bonba // bilya <à toute vite bise // blinde // bombe // bille>, fê-la-biza < fend la bise> (001).
    A4) au plus vite: du peu voutou (189), u ptou < au plus tôt> (001), dabò (001). A5) plus vite: p'vito (001,026).
    Fra. Ça ira plus vite: é (001) / i (026) vite vra p'vito.
    A6) vite et mal, vite et sans soin: à la galopa, à kou de pwin < à coups de poings> (002).
    A7) à la va-vite: à la va-vito, à la préssa (028).
    B1) v., foncer, aller /// rouler /// descendre /// filer /// dévaler /// glisser vite très vite // à toute vitesse // à toute allure: bilyî < biller> vi., bonbâ < bomber>, étre /// alâ /// déchêdre vite à fon vite d'trin // la biza <être /// aller /// descendre vite à fond vite de train // la bise>, flâ < filer> (parfois), trassî < tracer> (001).
    C1) expr., qui va plus vite que: ke va pe rè ke (002, SAX.202a11).

    Dictionnaire Français-Savoyard > vite

  • 6 marcher

    vi. ; fonctionner ; marcher seul (ep. des petits enfants) ; se laisser entraîner dans une plaisanterie (soit consciemment, soit naïvement) ; réussir, aboutir, se concrétiser, aller bien: MARSHÉ (Montendry, St-Pierre-Albigny 060) / -Î (Albanais 001, Alex, Annecy 003, Balme-Sillingy 020, Compôte-Bauges, Cordon, Juvigny, Morzine 081, Saxel 002, Thônes 004, Villards-Thônes 028), martyé (Chambéry 025, Giettaz 215b), marstî (Megève), marstyé (215a, Notre-Dame- Bellecombe 214), martché (Aix, Montagny-Bozel 026, Viviers-Lac), C.1 ; modê (St-Martin-Porte). - E.: Avancer, Faucher, Partir.
    A1) marcher aussi vite qu'un autre, tenir pied, suivre ; marcher // aller // travailler marcher à la même vitesse que les autres, suivre le rythme des autres (au travail): (a)vinzhî vi. (001) ; ArPYÂ vt. (001b, 004, 028, Gruffy 014 | 001a), R. Pied.
    Fra. Je ne peux pas marcher le suivre // faire route avec lui marcher (il va trop vite): d'pwê pâ l'apyâ (001, 004, 014). - E.: Arriver, Pister, Travailler, Venger.
    A2) marcher très vite, courir vite, se démener, (avec hâte), galoper, trotter: pat(a)lâ (Arvillard 228 | 001 PPA, Épagny) ; karapatâ (001) ; pitatâ (001 CHA,002) ; kori é râshô vi. (002), alâ la gran-patala < aller au grand galop> (001 BEA).
    A3) marcher vivement ; (Thônes) filer, s'exécuter: andâ (ne s'emploie qu'à l'inf. et à l'ip. anda < joue des jambes>) vi. (003, 004, 028, Leschaux, St-Germain-Talloires), R. it. andare < aller> ; alonzhî < allonger (le pas)> (001). - E.: Élan.
    A4) marcher vite, speeder: pidâ vi. (002), trassî (001). - E.: Mesurer, Ramer.
    A5) marcher très vite, s'enfuir devant un danger ou qq. qui vous menace: kaminâ vi. (002), R. it. camminare < marcher> ; panâ < essuyer> (001). - E.: Fuite.
    A6) marcher bruyamment: rôpitâ vi. (002).
    A7) marcher d'une manière prétentieuse, en tortillant les hanches: wouzin-nâ vi. (002).
    A8) marcher à grands pas, presque en courant: kanbâ < enjamber> (001, 004, 025, Albertville 021).
    A9) marcher précipitamment => Courir.
    A10) marcher nonchalamment, en se dandinant, en se balançant sur ses hanches: se dégwan-nâ vp. (021).
    A11) marcher péniblement (difficilement) en se traînant, marcher /// se tenir marcher avec peine, se traîner, parce qu'on est fatigué, épuisé ou indolent: se lotâ vp. (002), s'trénâ (001), landâ (021b), étre mâlalin, -ta, -e < être mal allant> (028) ; lostyé vi. (plus fort que le prédédent) (021a).
    A12) marcher marcher sur // dessus (le pied de qq.) ; mettre le pied sur, fouler, piétiner, trépigner sur, écraser, (qc.): TRÈPÂ vt. (001, 003, 004, 028b, Samoëns), trépâ (021), tropâ (028a), C. on trêpe < on foule> (001, 003) ; pitâ vt. (Cordon.083).
    A13) marcher en zigzagant => Chanceler.
    A14) marcher de long en large: alâ in-n avan è in-n aryé < aller en avant et en arrière> (228), fére lô sêê pa < faire les cent pas> (001).
    A15) marcher (à pieds): pyatâ (025, 228b), pyètâ vi. (228a).
    A16) faire marcher, faire tourner, diriger marcher (une exploitation agricole): fére marcher marshî // vrî // tornâ // alâ // valai <faire marcher marcher // virer // tourner // aller // valoir> vt. (001).
    A17) vt., faire marcher marcher // tourner // fonctionner // aller marcher (une machine, un instrument): fére marcher marshî // vrî // fonkchonâ (001) // alâ (001, 228).
    A18) faire marcher marcher // filer // obéir // s'exécuter, forcer à s'exécuter, (un enfant): fére andâ < faire marcher> vt. (004), fére marcher flâ // marshî <faire marcher filer // marcher> (001).
    A19) marcher // fonctionner // travailler marcher à plein rendement // à toute allure, (ep. d'une équipe d'ouvrier, d'une machine): zonyî vimp. (001). - E.: Sexuel.
    A20) commencer // se mettre marcher à marcher tout seul, faire ses premiers pas, (ep. d'un petit enfant, d'une personne qui est restée longtemps alitée): s'abadâ < sortir> vp. (001, 004, Quintal) ; s'aband(è)nâ < s'abandonner> (003, 004b, 020, Bonneville, Genève, St-Julien, Thonon | 004a), s'abandounâr (Ste-Foy) ; kminfî à patalâ (001). - E.: Animal, Fuite.
    A21) marcher, fonctionner, être en marcher marche // route // fonction, (ep. d'une machine): étre marcher ê / an marcher rota (001 / Montendry).
    A22) marcher, cheminer, s'en aller: modâ < partir> vi. (228).
    A23) marcher en jetant la jambe en avant: dâlyî < faucher> (001).
    A24) marcher en faisant du bruit avec des sabots, des galoches: sabotâ vi. (001).
    B1) adj., qui marche mal, qui a les pieds de travers, qui marche de travers (ep. d'une personne): anpivâ // émangounâ < disloqué>, -âye, -é (002).
    B2) qui marche mal, les jambes trop écartées: ékarkevèlâ / ékarsèlâ, -âye, -é (002).
    C1) n., personne qui marche lourdement, qui à l'air de tasser la terre: pita-dyò < écrase-boue> nm. (002).
    --C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Ind. prés.: (il) mârshe (001, 002), mârste (Lanslevillard), mârtse (026) ; (ils) mârshon (001), mârtson (026). - Ind. imp.: (je) marshivou (001), martchévo / martsèyou (026) ; (tu) marshiva (083), marshivâ (001) ; (il) marshâve (Attignat-Oncin), marshive (001, 081). - Ppr.: martsêê (026). - Pp.: marchà (028) / marshà (060) / marstyà (214) / martyà (001, 025), -À, -È.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > marcher

  • 7 foncer

    vi., plonger, fondre, se précipiter, s'abattre, (ep. d'un aigle qui fond sur sa proie): plyanzhî < fondre> (Saxel), plyonzhî (Albanais.001).
    A1) se précipiter sur, foncer sur, se jeter sur, (un adversaire): fonsî su vi. (001, Épagny), C. ind. prés. founhse dsu < (il) fonce sur> (Aussois) ; sh'shanpâ su (001). - E.: Aller, Courir.
    A2) mettre un fond à, ( un tonneau): ptâ on fon à (001).
    A3) creuser verticalement, (un puits): krozâ to drai < creuser tout droit> vt. (001).
    A4) garnir le fond de, (un moule à gâteaux): garni l'fon de vt. (001).
    A5) vi., devenir plus foncer foncé // sombre ; vt., rendre plus foncé, (ep. d'une couleur): fonsâ (Aillon-J.), fonsî (001), fonhhyé (Montagny-Bozel), pp. => Foncé.
    A6) courir /// aller /// rouler /// dévaler /// descendre /// glisser /// filer // foncer foncer très vite // à toute allure // à toute vitesse // fend la bise: fonsî vi. (001) ; bilyî (001, Villards-Thônes), R. Bille (de bois) ; bonbâ (001), R. Bobine ; fyardâ (Annecy), R. => Toupie.
    A7) foncer dans // heurter violemment // rentrer à vive allure dans foncer (un obstacle... de plein fouet): bilyî dyê vi., bunyî < bugner> / binyî foncer dyê (001)

    Dictionnaire Français-Savoyard > foncer

  • 8 vitesse

    nf. vitèssa (Albanais.001), vitéssa (Villards-Thônes) ; alura (001). - E.: Avance, Élan, Gomme, Présentation.
    A1) adv., en vitesse, en trombe, tout de suite et rapidement: ê vitèssa ladv. (001), à l'voule (Arvillard).
    A2) à toute vitesse vitesse // allure: à tot' blyinda, à tot' alura, à tot' biza, à fon d'biza < à fond de bise> (001) ; à fon la biza (001) ; à fon d'trin < à fond de train> (001, Giettaz) ; ê bonbêê < en bombant>, à tot' bonba (001).
    B1) v., aller /// foncer /// rouler /// glisser /// tourner /// courir vitesse à toute vitesse vitesse // allure: fyardâ vi. (Seynod), R. => Toupie ; flâ < filer>, trassî < tracer>, bilyî < biller>, bonbâ < bomber> (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > vitesse

См. также в других словарях:

  • filer — [ file ] v. <conjug. : 1> • v. 1165 « couler, s écouler »; bas lat. filare, de filum « fil » I ♦ V. tr. 1 ♦ Transformer en fil (une matière textile). Filer du lin, de la laine. Filer de la laine à la main avec une quenouille, un fuseau, un… …   Encyclopédie Universelle

  • toute — tout [tu]; toute [tut]; tous [tu, tuz] adj. ou [tus] pron. toutes [tut]; touts …   Encyclopédie Universelle

  • pois — [ pwa ] n. m. • peis, poisXIIe; lat. pisum 1 ♦ Plante (légumineuses papilionées) dont certaines variétés potagères sont cultivées pour leurs graines. Pois cultivé, pois des champs. Les pois sont des herbes à feuilles pennées, à fleurs solitaires… …   Encyclopédie Universelle

  • foncer — [ fɔ̃se ] v. <conjug. : 3> • 1389 au p. p. « muni d un fond »; de fond I ♦ V. tr. 1 ♦ Techn. Garnir d un fond. Foncer un tonneau. ♢ (1802) Cuis. Garnir le fond de (un ustensile) avec de la pâte, des bardes de lard. Foncer un moule à tarte,… …   Encyclopédie Universelle

  • tout — [ tu ] ; toute [ tut ] ; tous [ tu ] (adj.), [ tus ] (pron.) ; toutes [ tut ] adj., pron., adv. et n. • Xe; bas lat. tottus, forme expressive de totus « tout entier, intégral » I ♦ Adj. A ♦ (fin …   Encyclopédie Universelle

  • vite — [ vit ] adj. et adv. • mil. XIII e; viste mil. XIIe; « prompt, hâtif » en a. fr.; o. i., probablt rad. expressif I ♦ Adj. (vx après le XVIIe; repris fin XIXe) Sport ou littér. Rapide. Le coureur le plus vite. « C est un mouvement qui est vite ou… …   Encyclopédie Universelle

  • vite — adv., rapidement ; bientôt : veûto (Jarrier), VITO (Aillon Vieux, Aix, Albanais.001, Annecy, Aoste, Arvillard.228, Billième, Chambéry.025, Cordon, Giettaz.215, Hauteville Savoie, Magland, Megève, Montendry, Morzine.081, Peisey, St Jean Arvey, St… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • biture — [ bityr ] n. f. VAR. bitture • 1515; de bitte 1 ♦ Mar. Longueur de câble ou de chaîne, élongée sur le pont d un navire avant de mouiller l ancre. Prendre une bonne biture, une longueur suffisante. 2 ♦ Loc. fig. et fam. (1842) Prendre une biture …   Encyclopédie Universelle

  • tous — → tout ⇒TOUT1, TOUTE, TOUS, TOUTES, adj. indéf. et pron. indéf. I. Adj. indéf. A. [Marque l idée d intégralité] 1. [Précède un déterm. du subst. (art. déf., art. indéf., adj. poss., adj. dém.) ou bien précède un pron. (dém., pers., poss.) ou… …   Encyclopédie Universelle

  • glisser — [ glise ] v. <conjug. : 1> • glicier 1190; altér. a. fr. gliier, du frq. °glidan, par infl. de glacier, a. forme de glacer I ♦ V. intr. 1 ♦ Se déplacer d un mouvement continu, volontaire ou non, sur une surface lisse ou le long d un autre… …   Encyclopédie Universelle

  • riper — [ ripe ] v. <conjug. : 1> • 1328 fig. « gratter »; moy. néerl. rippen « racler » I ♦ V. tr. Techn. 1 ♦ (1690) Gratter, polir avec la ripe. 2 ♦ (1752) Faire glisser (un fardeau) sur des supports. Déplacer, sans la démonter (une partie de… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»